Direktlänk till inlägg 7 juli 2015
Vilken åldersgrupp vill du skriva för? Vilket språk ska man använda?
Det är viktigt att man bestämmer sig för vilken åldersgrupp man vill att läsarna ska tillhöra. Då kan man sedan anpassa sitt språk efter det. Svåra eller enkla ord? Ner eller ned? Sa eller sade? Sådana detaljer är det viktigt att man bestämmer sig för, eftersom man inte kan byta under berättelsens gång. Ofta råkar man skriva sa någon gång och sade en annan, vilket inte ser särskilt bra ut.
Vill man skriva en lite svårare berättelsen rekommenderar jag att man skriver till exempel sade och ned. Det är förstås inte nödvändigt, men det passar in lite bättre.
Vill man använda lite svårare ord är det viktigt att man inte använder ord som man inte riktigt vet vad de betyder, eftersom det i så fall kan bli väldigt fel. Jag föreslår att man använder sidan www.synonymer.se , för då kan man snabbt och enkelt slå upp ord som man inte riktigt vet vad de betyder. Man kan också använda den för att få lite variation i sin text, till exempel om man ska beskriva något så kanske man inte ska använda ordet vacker tio gånger, utan då kan man slå upp ordet och få massa synonymer. Då blir texten mer varierad och lättare att läsa.
En annan sak som har med språk att göra är vilket språk man använder. Man bör ju såklart använda sitt modersmål, eftersom det är det man kan bäst. Även om svenskar idag är väldigt bra på engelska kan man ändå sitt modersmål bäst. Man skriver inte så mycket på engelska i skolan som man gör på svenska, vilket gör att man kan både skrivregler och grammatik bättre på sitt modersmål. Man bör heller inte att blanda språk som många gör, och skriver sina dialoger på engelska men resten av texten på svenska. Om huvudpersonen befinner sig i USA och bara talar med engelsktalande personer kan man lika gärna skriva dialogerna på svenska. Kommer däremot en amerikan till Sverige och kommunicerar med huvudpersonen är det en annan sak. Ni förstår vad jag menar, eller hur? Dessutom kan en text med engelsk dialog vara mycket mera svårläst. Man ställer liksom in hjärnan på ett språk när man läser, så innehåller texten flera kan det lätt bli lite kortslutning.
Sammanfattning: Välj vilken åldersgrupp din text ska läsas av och anpassa språk och ordval efter det. Skriv på bara ett språk (med undantag) och helst på ditt modersmål.
//The Author
Nu ska vi bli lite tråkiga och prata om grammatik, men det är faktiskt väldigt viktigt att man får vissa delar rätt när man skriver och jag har märkt att vissa människor har problem med det här. Tempus handlar om vilket tidsperspektiv man anv...
Ganska tidigt i berättelsen bör man presentera vad konflikten kommer att vara. Kanske inte nödvändligtvis i första kapitlet, men någon gång i början. Att ge ledtrådar till vad handlingen i berättelsen ska vara är en väldigt viktig del i att ...
Ibland har man bara ingen inspiration alls. I dessa situationer väljer många att fortsätta skriva ändå, på grund av att man har en blogg eller så där man publicerar sina historier. Men om jag ska vara ärlig så blir det ofta skräp. "Riktiga fö...
I ett tidigare inlägg skrev jag om att man ska vara noggrann med detaljer, men det finns också något som heter "För mycket detaljer". Det finns ganska många sett att "överkrydda" sina meningar på. Många klämmer till exempel in massa ord som ...
När man börjat skriva sin berättelse är det lätt att man rusar iväg för att komma fram till handlingen så snabbt som möjligt. Det är då lätt att läsaren inte riktigt hänger med och blir förvirrad. Kom ihåg att läsaren är korkad, som jag skrev i ett ...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
|||
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
|||
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
|||||
|